close

這首歌已經出了一段時間
因為當時我還不覺得好聽
所以就沒放上來啦

剛好今天知道了一些事
而且這首歌的感覺跟我的心情有點像
當然今天我知道的事和愛情一點關係都沒有^^
雖然不能說,但原來被隱瞞是真的滿難受的
恩...應該怎樣說呢
跟當初和朋友吵翻的感覺好像
不過今次是我單方面這樣覺得而已

又可能是她們不想讓我知道吧
...怎樣也好...我很同意某人的說話
就算沒有「你/妳/你們」我都可以一直生活下去
只是突然的有感而發
為什麼在香港是這樣,在澳洲也是這樣呢?
究竟是我個人的問題還是剛好呢...?

嘎嘎...算了...一切都已經過去了
在我眼前的是我的將來
我不會為了「妳/你/你們」而放棄我的將來
EVEN MY FUTURE IS NOT VERY GOOD
BUT I DON'T WANT TO GIVE UP AGAIN
BEFORE THAT, I WANT TO GIVE UP AND WANT TO GO BACK HONG KONG
HOWEVER, I WANT TO STUDY AGAIN AND FISINH MY COURSE

擺在眼前的是什麼
最清楚的是自己
我不會再因為某人而影響自己
不會再像以前...
嘎...不說了~不然就沒完沒了
大家晚安

希望你會喜歡這首歌~
送上歌詞

作詞:水樹奈々
作曲:上松範康(Elements Garden)
編曲:藤間 仁(Elements Garden)

 

雪が舞い散る夜空 二人寄り添い見上げた
繋がる手と手の温もりはとても優しかった
雪花飄舞的夜空 曾跟你依偎着眺望
相繫的雙手  那溫度  是多麼的溫柔

 

淡いオールドブルーの  雲間に消えて行くでしょう
永遠へと続くはずのあの約束
在淡藍的雲間消失
那本應是永遠的承諾

 

あなたの側にいるだけで  ただそれだけでよかった
いつの間にか膨らむ 今以上の夢に気付かずに
只要在你身邊就能滿足
不知不覺間發現夢想變得越來越大

 

どんな時も  どこにいる時でも
強く強く抱きしめていて
情熱が日常に染まるとしても
あなたへのこの想いはすべて
終わりなどないと信じている
あなただけずっと見つめているの
無論何時  無論身處何地
我都想緊緊地抱着你
即使熱情要滲進日常
對你的思念就是一切
至今仍相信不會終結
只想永遠注視著你

 

交わす言葉と時間 姿も変えて行くでしょう
白い頬に溶けたそれは 月の涙
交錯的言語與時間 形貌都會改變
在白色臉頰上滑落的  是月亮的眼淚

 

行かないで もう少しだけ
何度も言いかけては 
また会えるよねきっと
何度も自分に問いかける
請不要離開我 即使只是多留一會也好
不管說了幾次
一定會再相見吧
自己在心裡反覆的呢喃著

 

突然走り出した 行く先の違う二人
もう止まらない
沈黙が想像を越え引き裂いて
一つだけ許される願いがあるなら
ごめんねと伝えたいの
突然踏上路途 目的地不同的兩人
已經無法停下腳步了
沉默超越想像 無止盡的張狂
如果能實現一個願望
只想跟你說聲對不起

 

いくら思っていても届かない
声にしなきゃ 動き出さなきゃ
隠したままの二人の秘密
このまま忘れられてしまうの
だからね早く 今ここに来て
只在心裡想  無法傳達給對方
必須要說出口  必須要行動
不然兩人之間一直隱藏著的秘密
會因為這樣而被遺忘
所以請你現在快點來這裏

 

あなたの側にいるだけで  ただそれだけでよかった
今度巡り会えたら  もっともっと笑いあえるかな?
只要在你身邊就能滿足
如果我們下次再見面的話 可以笑的更燦爛嗎?

 

どんな時も どこにいる時でも
強く強く抱きしめていて
情熱より熱い熱で溶かして
あなたへのこの想いはすべて
終わりなどないと信じている
あなただけずっと見つめているの
無論何時 無論身處何地
我都想緊緊地抱着你
溶掉比熱情更熾熱的熱度
對你的思念就是一切
至今仍相信不會終結
只想永遠注視著你

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 purpleice07 的頭像
    purpleice07

    〝﹂ソラノキセキ 僕たちの存在﹁〞

    purpleice07 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()